從上篇的內容,我們可以看見King James Version Bible被改動的地方很明顯,這篇我們來看看另一個改動,原因是因為,這節經文的中文和合本《聖經》,同樣產生了「曼德拉效應」。
獅子與綿羊變了??與綿羊
《以賽亞書‧11章6節》這段經典金句,記述了新天新地的美好光景,獅子與綿羊和平共處的時代。
以賽亞書11章6節:
「豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同臥;少壯獅子與牛犢並肥畜同群;小孩子要牽引牠們。」
但不論中文或英文譯本,都彷彿由獅子與綿羊和平共處,變成了豺狼與綿羊和平共處。
我們再看看英王欽定本,現在變成怎樣?
Isaiah 11:6
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
這段經文,我們可以看見豺狼與綿羊同住,和平共處的現象。但很多人的腦海中,一直也是獅子與綿羊同住,而不是豺狼與綿羊同住。
既然,中文也是寫成豺狼的話,是否只有我們記錯呢?答案當然不是。
當你於網上搜尋Isaiah lion and lamb,會發現所有以英語為母語的人,所設計的大量經文圖都是獅子和綿羊,並且正是引用剛才所讀的《以賽亞書‧11章6節》。
以賽亞書11章6節:
「豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同臥;少壯獅子與牛犢並肥畜同群;小孩子要牽引牠們。」
但不論中文或英文譯本,都彷彿由獅子與綿羊和平共處,變成了豺狼與綿羊和平共處。
我們再看看英王欽定本,現在變成怎樣?
Isaiah 11:6
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
這段經文,我們可以看見豺狼與綿羊同住,和平共處的現象。但很多人的腦海中,一直也是獅子與綿羊同住,而不是豺狼與綿羊同住。
既然,中文也是寫成豺狼的話,是否只有我們記錯呢?答案當然不是。
當你於網上搜尋Isaiah lion and lamb,會發現所有以英語為母語的人,所設計的大量經文圖都是獅子和綿羊,並且正是引用剛才所讀的《以賽亞書‧11章6節》。
不但如此,更有大量事奉團體,以獅子和羊命名。
試問,會否所有團體的領袖,甚或所有信徒,都集體記錯呢?
他們以獅子和羊為團體名稱,難道他們都沒有看過《聖經‧以賽亞書‧11章6節》嗎?更離奇的是,當我們嘗試尋找以豺狼與綿羊命名的事奉團體,卻一間也找不到,奇怪嗎?由於這段金句,帶著兩個極端環境下,獅子與綿羊和諧共融的美好願景,因而深入了西方社會文化。
我們看看一些獅子與綿羊的海報,都是引用《以賽亞書‧11章6節》。
因此,當獅子與綿羊同住,變成了豺狼與綿羊同住,隨即變成廣泛被談論的「曼德拉效應」,人們紛紛尋找以往提及獅子與綿羊同住的片段。
而美國著名黑人民權領袖馬丁路德金,1964年獲得諾貝爾和平獎的演講片段中引用這節經文時,也是提及獅子與綿羊同住。
試問,會否所有團體的領袖,甚或所有信徒,都集體記錯呢?
他們以獅子和羊為團體名稱,難道他們都沒有看過《聖經‧以賽亞書‧11章6節》嗎?更離奇的是,當我們嘗試尋找以豺狼與綿羊命名的事奉團體,卻一間也找不到,奇怪嗎?由於這段金句,帶著兩個極端環境下,獅子與綿羊和諧共融的美好願景,因而深入了西方社會文化。
我們看看一些獅子與綿羊的海報,都是引用《以賽亞書‧11章6節》。
因此,當獅子與綿羊同住,變成了豺狼與綿羊同住,隨即變成廣泛被談論的「曼德拉效應」,人們紛紛尋找以往提及獅子與綿羊同住的片段。
而美國著名黑人民權領袖馬丁路德金,1964年獲得諾貝爾和平獎的演講片段中引用這節經文時,也是提及獅子與綿羊同住。
我們都知道馬丁路德金本身亦是一名牧師,在接受諾貝爾和平獎的重要場合中,會隨便引用一個錯誤比喻嗎?
而且Lion and Lamb不單會於講道中提及,亦常常於電視和電影片段出現,已經成為西方文化的一部分。
或許有些人會問,是否《聖經》其他地方曾提及獅子與綿羊同住的經文呢?答案當然是沒有。現在的英王欽定本中,原先兩節有著獅子與綿羊的經文,《以賽亞書》的11章6節及65章25節,都變成了豺狼與綿羊了。所有經文都沒有獅子與綿羊和平共處的概念。
假如一向也是如此,為何過去的歷史上,眾多人都記得是獅子與綿羊同住,而不是豺狼與綿羊同住呢?
這是第一次,我們發現中文《聖經》可能被改寫的現象,中文和合本《聖經》中,不論是《以賽亞書》第11章6節或是65章25節,都寫著豺狼與綿羊,而不是獅子與綿羊。
我們是否看見,這些大量改動的經文,不單是家傳戶曉、耳熟能詳的經典金句,亦是印證主日信息所提及,時空穿梭改變歷史的情況。
另一方面,亦印證《阿摩司書‧8章11節》,於末後日子,人飢餓非因無餅,乾渴非因無水,而是因不聽耶和華的話。
就是現今的情況,於末後日子中,神收回祂的《聖經》。
這是第一次,我們發現中文《聖經》可能被改寫的現象,中文和合本《聖經》中,不論是《以賽亞書》第11章6節或是65章25節,都寫著豺狼與綿羊,而不是獅子與綿羊。
我們是否看見,這些大量改動的經文,不單是家傳戶曉、耳熟能詳的經典金句,亦是印證主日信息所提及,時空穿梭改變歷史的情況。
另一方面,亦印證《阿摩司書‧8章11節》,於末後日子,人飢餓非因無餅,乾渴非因無水,而是因不聽耶和華的話。
就是現今的情況,於末後日子中,神收回祂的《聖經》。
甚至,這些經典金句的相關產品,往往是基督教書室的最暢銷產品,為他們賺取豐厚的金錢回報。
當《聖經》突然處於混亂狀態,就成了這些以《聖經》作得利門徑之人的審判。所以,於末後日子,看來《聖經》內容的修改會越來越多,任何譯本都無一倖免。
一切看似永不動搖的事物,都會被動搖,神是有意讓人從安舒的假宗教中出來,尋找真正的信仰,即神時代的帶領,這就是神給予不信悖謬的世代,一個最後的恩典。
結語
現在「曼德拉效應」的改動,已經波及到了中文《聖經》,所以我們必須要更為儆醒,繼續留意「曼德拉效應」系列,將為大家提供答案。
什麼是曼德拉效應 Mandela Effect?
「曼德拉效應」Mandela Effect 是指一些人、事、物件的現實狀況,與大部分人的記憶印象不相符,但凡出現這個現象,就稱為「曼德拉效應」。 這效應名字的由來,是來自有關前任南非總統曼德拉的實際個案,正如現實所見,他於2013年離世。但是,原來早於2010年的時候就有人提出,他清楚記得,曼德拉於80年代的時候,經已在監獄中離世。提出的人能夠陳述當年自己看過的報道、葬禮的電視片段,甚至是曼德拉遺孀賺人熱淚的演講。 當這個說法提出後,竟然得到大量網民回應,表示有相同記憶。從此,當現實與人們的集體記憶出現不相符,就會被標籤為「曼德拉效應」。
相關連結
曼德拉效應專輯1︰敵基督改變節期和律法
曼德拉效應專輯 2︰曼德拉效應 Mandela Effect 的由來
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(1)
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(2)
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(3)
曼德拉效應專輯11:《聖經》英王欽定本King James version 被改過的字
當《聖經》突然處於混亂狀態,就成了這些以《聖經》作得利門徑之人的審判。所以,於末後日子,看來《聖經》內容的修改會越來越多,任何譯本都無一倖免。
一切看似永不動搖的事物,都會被動搖,神是有意讓人從安舒的假宗教中出來,尋找真正的信仰,即神時代的帶領,這就是神給予不信悖謬的世代,一個最後的恩典。
結語
現在「曼德拉效應」的改動,已經波及到了中文《聖經》,所以我們必須要更為儆醒,繼續留意「曼德拉效應」系列,將為大家提供答案。
什麼是曼德拉效應 Mandela Effect?
「曼德拉效應」Mandela Effect 是指一些人、事、物件的現實狀況,與大部分人的記憶印象不相符,但凡出現這個現象,就稱為「曼德拉效應」。 這效應名字的由來,是來自有關前任南非總統曼德拉的實際個案,正如現實所見,他於2013年離世。但是,原來早於2010年的時候就有人提出,他清楚記得,曼德拉於80年代的時候,經已在監獄中離世。提出的人能夠陳述當年自己看過的報道、葬禮的電視片段,甚至是曼德拉遺孀賺人熱淚的演講。 當這個說法提出後,竟然得到大量網民回應,表示有相同記憶。從此,當現實與人們的集體記憶出現不相符,就會被標籤為「曼德拉效應」。
相關連結
曼德拉效應專輯1︰敵基督改變節期和律法
曼德拉效應專輯 2︰曼德拉效應 Mandela Effect 的由來
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(1)
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(2)
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(3)
曼德拉效應專輯11:《聖經》英王欽定本King James version 被改過的字
沒有留言:
張貼留言